You must be a fast learner. After one year of learning a new language, I personally would not feel comfortable speaking it well enough to use as examples for others.
Thanks to the design of the language, each letter of Esperanto has a fixed pronunciation, and the stress is always on the second-to-last syllable. So after you learn the alphabet and some diphthongs, you are able to pronounce every Esperanto text in the canonical way (even if you don't know a single thing about the meaning). No exception. This is also a great feature for self-learning.
Of course, it takes time to fluently "read out" the words, and in practice, it's much easier if you just know the word and pull the pronunciation from your memory.
For the Common Voice project, there are usually two or three words in a batch of five sentences that I don't know. And there are unfamiliar places and names, since most of the text come from Wikipedia. In such case, I'll take my time to use the spelling to infer the correct pronunciation and practice it several times, until I can put it into the sentence. Then I'll record. And I know it must be correct.
If I am not sure about the meaning of the new word (you can usually guess from etymology or word formation), I look it up in the dictionary and learn a new word.
Of course, it takes time to fluently "read out" the words, and in practice, it's much easier if you just know the word and pull the pronunciation from your memory.
For the Common Voice project, there are usually two or three words in a batch of five sentences that I don't know. And there are unfamiliar places and names, since most of the text come from Wikipedia. In such case, I'll take my time to use the spelling to infer the correct pronunciation and practice it several times, until I can put it into the sentence. Then I'll record. And I know it must be correct.
If I am not sure about the meaning of the new word (you can usually guess from etymology or word formation), I look it up in the dictionary and learn a new word.