Hacker News new | ask | show | jobs
by burundi_coffee 1794 days ago
Because that phrase doesn't exist in German like that. They could have used "standardmäßig" but out-of-the box is more widely used when talking about software and tech.
1 comments

Well we do have "von Haus aus" but it's less formal and can't be used as a 1:1 replacement because of the grammar.
Perhaps more fitting would be ab Werk, (out of the factory), but either put the focus on the wrong situation.
You could say a priori but then you're just exchanging English for Latin.