|
|
|
|
|
by weinzierl
1821 days ago
|
|
> In eg German, people generally differentiate between Medikamente and Drogen, but they still have a Drogerie which is essentially the same as a drug store. To add a little additional context 'Drogerie' mostly sells hygiene products, supplements and the like. They only sell 'Medikamente' which are allowed to be sold over the counter in Germany, which basically is Aspirin and everything that is even more harmless. You will not find the kind of drugs you typically get in a CVS in a German Drogerie. Every serious drug is only sold in what is called 'Apotheke' = pharmacy. In Germany Apotheke (pharmacy) and Drogerie (drug store) are very different.
I think there is no real distinction between drug store and pharmacy in English, but I'm not sure. There is also Reformhaus which is pretty similar to a small Drogerie with a focus on healthy living. EDIT: I checked my claim about the Aspirin and it seems I'm wrong. They are not even allowed to sell that. But it kind of reinforces my point: Drogerie doesn't really sell drugs in the sense the word is used in English. |
|
This is... oversimplified, at least. I'm sure usage differs by region, even within the United States, but where I am a "drug store" is a convenience store which either contains or historically contained a pharmacy (in the latter case, there appears to be a decent chance the store is an historical soda fountain/cafe). A pharmacy is a place where one buys prescription medications, often only being a section/counter of a larger store. I would never use the terms interchangeably: one does not buy household goods at a pharmacy, nor does a place become a "drug store" by the filling and sale of prescription medication.