|
|
|
|
|
by dagw
1839 days ago
|
|
Yes! The subtitles can be completely different than the dubbing in some cases which makes it difficult for me to watch with both. I suspect in many cases the subbing is done translating off the original script, while the dubbing is done using a completely different translation designed to flow better when spoken. |
|
To make matters worse, sometimes shows are re-dubbed [0], but may retain the subtitles that were accurate to the previous dub.
[0]: For instance, Neon Genesis Evangelion was released on the Italian Netflix with a brand-new dub, which caused quite a commotion: https://comicbook.com/anime/news/neon-genesis-evangelion-net...