|
|
|
|
|
by rovek
1879 days ago
|
|
I don't know if this is a cultural difference with cryptic crosswords in general or if it's specific to NYT crosswords, I used to do NYT crosswords with my American partner (I'm British) and the wordplay never made sense to me. Answers often seemed to be made up of words which could literally relate to the clue but combined made no sense as a term or phrase, even as a pun. Edit: Don't want to sound like I'm deriding their style too much, my partner always got the wordplay so clearly there was a learnable style to it |
|
Some freely available UK cryptics:
* Guardian Quiptic: https://www.theguardian.com/crosswords/series/quiptic/latest
* Guardian Everyman: https://www.theguardian.com/crosswords/series/everyman
* Chambers: https://chambers.co.uk/puzzles/cryptic-crosswords/
RANDOM ASIDE: My favourite anagram, which has been involved a couple of times in UK cryptic clues is:
VINDALOO AND RICE which is an anagram of LEONARDO DA VINCI