English is my native language and I still call it "login" and "register", the words which were originally used and which I do not see any reason to change.
Heh, there was a time when Microsoft’s Polish translators (who I’m mildly convinced are robots in disguise) decided “Sign in” should be translated as „Zarejestruj”. Which is what everyone else called the “new account” button. They managed to fix it since then to a much more reasonable and much less confusing „Zaloguj się”.
Translators for the Dutch version of Windows 10 are definitely robots. For example, in the save webpage dialog of Edge, they translated “Webpage, complete” to “Webpagina, voltooid”. Voltooid means completed, as in a completed task. The correct translation would have been “Webpagina (volledig)”.
Similar errors are often found throughout programs new with Windows 10 and sentence structures are directly copied from English. I have never found a single error in Windows XP/7.
I think Windows translators are real humans, because quality is much better than whatever Bing Translator spits out (seriously, who thought it was good idea to automatically redirect to Bing-translated MSDN pages), but translated completely without any context. For example, task manager now have RAM "Form factor" translated as "Współczynnik postaci"...
GitHub is awful for this. If you're not signed in, the whole page is taken up with a giant signup UI, then in the top right there is another signup button. Next to the signup button, there is a sign-in button, but it has no border and is so deemphasized that if you don't know it's there it blends into the other useless links in the top bar.