Hacker News new | ask | show | jobs
by Gibbon1 1874 days ago
.
1 comments

I don't know any Old English but whenever I hear the first one (I'm a bit of a bardcore fan) I wonder if "hé is cumende for thé" is accurate or a bit of artistic license. I would have expected a sentence structure more like Early Modern English "he cometh" rather than Modern English "he is coming" (c.f. German which has "kommt" but definitely doesn't have "ist kommend"[1]). Did the copula + present participle form of the present tense already exist in OE?

[1] incidentally, one does sometimes hear things like "er ist am kommen" (lit. "he is at coming"). Is this a new development, and is it a borrowing from English?