|
|
|
|
|
by andrewzah
1914 days ago
|
|
"Kanji (and in Korean 'hanja') literally means Han characters after all." They mean that in the specific context of those languages. The set of hanzi is different than the set of kanji, which is different than the set of hanja, which is different than characters that Taiwan uses. They are -not- the same characters. I see no real issue with using sinogram/sinograph over Chinese character since it refers to a Chinese character being used in another language. And it obviates the whole hanzi, kanji, hanja thing when not necessary. |
|