|
|
|
|
|
by xelxebar
1919 days ago
|
|
My experience lies on the artice author's side of this discussion. Read some original Mishima or Dazai and they use kanji for words that modern novelists generally don't. Pick up some late Edo texts and the kaji-to-kana ratio is even greater still. More mundanely though, if you consider typical text messages or random notes in a notebook, it's really common for words to "make the leap from kanji to kana" simply due to laziness/convenience/whatever. |
|