|
|
|
|
|
by tsegratis
1932 days ago
|
|
Nice work, and nice list. I also failed in many languages :) yapıcı -- maker
yapıcılar -- makers
yapılcı -- something with the job of being made
Yes, that last one doesn't make sense, which shows you are right, they are different concepts yapmayan -- the one who doesn't make
yapmayacı -- the one whose job is not to make
yapabilan -- the one able to make
yapmayabilan -- the one not able to make
Interesting to correspond those to programming concepts! A DOM query for objects. The task makes me think natural language is designed more for controlling scenes in a video game or theatre, than for programming -- since concepts like duration, force and timing are so prevalentA Turkish word I'd like to see in English would be Kolay gelsin
Literally may it come easy to you, meaning both bless you, and I see your hardshipNo matter where you say it, it makes people smile |
|