|
|
|
|
|
by yorwba
1949 days ago
|
|
LibriVox has recordings of Edgar Allan Poe's "The Raven" translated into many languages, including various Germanic ones. https://librivox.org/the-raven-multilingual-by-edgar-allan-p... As a native German speaker who also knows English (obviously), I'd rate the comprehensibility of the others as follows: Swedish: understood just a few words Dutch: understood some entire phrases Yiddish: understood entire sentences, but there were still some words I couldn't recognize, which I guess might stem from Hebrew or Slavic languages. (But I did know about some of the more regular sound changes relative to German before, like Augen → Äugen.) |
|
Scots is absolutely a different language from English, despite it being intelligible. I can't produce that speech, even with an accent. It has different rules and formations that My English just doesn't have.