|
|
|
|
|
by Freak_NL
1959 days ago
|
|
It's pretty cool. About the province's name though: it's Fryslân (West Frisian (a language spoken in the province) and official Dutch), Frisia (English), or Friesland (Dutch vernacular). The reason it is called 'Friesland' on English language Wikipedia has to with the fact that there are (seemingly) no acceptable sources that can prove that Frisia is what most Frisian folk call their province in English, and what English speaking folk that have some dealings with the province do too. Of course, often the official West Frisian and Dutch name of 'Fryslân' is used as well in various documents and publications, but due to a number of non-Frisian Dutch Wikipedians who hate that the official name can be used in English instead of the Dutch vernacular 'Friesland' (language politics, often bordering on rather nasty nationalistic sentiments), English Wikipedia uses the vernacular Dutch name that is neither the common exonym (Frisia) nor the official name and endonym (Fryslân). |
|
That is fascinating, I get why Wikipedia has to be careful with what sources are acceptable, but it produces the weirdest conflicts sometimes.
Thanks for correcting me and sharing this!