Hacker News new | ask | show | jobs
by artembugara 1963 days ago
In Ukrainian, "zaraz" means pretty much the same. I would translate it as "now"
1 comments

In polish "now" is more like "już". Zaraz is a little later, like "i'll do it right away" - "zaraz to zrobię". "Już to robię" - "I'm doing it now". "Zaraz" means "I'm almost finished with my current task and will do that thing next".