|
|
|
|
|
by shawxe
1982 days ago
|
|
re: ใงใใใ, without seeing the original Japanese, my guess is that a more atural English translation for your first example would be "Your brother is supposed to be a man, right? He's supposed to be an adult, right?" or something more along those lines. |
|
"Brother" seems to be coming into it because Rydia is addressing Edward as "o-nii-chan". Pretty classic example of something that you couldn't translate accurately without knowing who the characters are.