My experience is quite the opposite anyways, I often felt, English sentences lacked clarity that you could have in a German sentence
I mean, like I said for contractual arrangements etc. German is more precise.
But I never found that the “English language was not precise enough” to convey something - unless it was a choice by the author.
I mean, like I said for contractual arrangements etc. German is more precise.
But I never found that the “English language was not precise enough” to convey something - unless it was a choice by the author.