|
|
|
|
|
by n3k5
2034 days ago
|
|
I don't know anything about beer, but I've spent a minute looking this up before, so here's a surprise German lesson: ‘Hell‘ means bright. Sometimes, ‘light‘ is the correct translation (e.g. light blue is ‘hellblau‘ in German). But in this context, it means pale, as in pale lager[0]. Nothing to do with reduced alcohol content or calories. The German translation for that kind of ‘light‘ (as in ‘light beer‘) would be ‘leicht‘ (lightweight) or ‘light‘ (as a loanword from English). Also, it's not ‘our town name‘; it's ‘their town name‘. Fucking Hell isn't made in Fucking; it's not even from Austria. [0] https://en.wikipedia.org/wiki/Pale_lager#Helles |
|
It can be used that way, but it's not the only meaning: Leicht und stark also refer to a beer's gravity[1] instead of its alcohol content per se. A Starkbier in particular is a beer with 16° on the Plato scale[2] (which does go along with more alcohol, so in a way this distinction is splitting hairs).
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Gravity_(alcoholic_beverage)
[2] http://8degreesplato.com/2017/05/31/so-what-is-degrees-plato...