|
|
|
|
|
by dkarl
2061 days ago
|
|
"Welp" might be a regional dialect, but it is used a bit differently from "well," evoking resignation about something disappointing that can't be changed. "Welp, with the gas out, we can't use the range and oven to cook the nice dinner we planned, so we'll heat something up in the microwave instead." People who say "welp" also say "well," so it makes sense to distinguish them in writing. That's not to say "welp" is appropriate diction for every kind of writing and every kind of audience, but where it's appropriate, it's appropriate. "Whelp" has a standard English meaning, but I suppose you might see it used to mean "welp" as well. I dislike this spelling, because in my experience, people who pronounce "whale" and "wail" differently also pronounce "whelp" (the dog one) and "welp" (resignation) differently, but I don't know if that is universally true. |
|