Hacker News new | ask | show | jobs
by godot 2065 days ago
I grew up in Hong Kong and speak Cantonese as my first language, which is one of the most brutally strict languages in terms of tones. 9 tones, some very similar, words that have the same sound but different tones can have very different meanings, sometimes ones that make the situation embarrassing or make you sound like you're swearing (in a formal situation). Kids in school like to mock you endlessly if you even accidentally say a word in the wrong tone that means something different (especially if it sounds close to swearing words).

With all that pretext in mind -- having grown up there until I was 13, I had never met any native speaker in HK who couldn't pronounce words in correct tones. Not a single person.

1 comments

Cantonese and other East Asian tonal languages are, more specifically, contour tonal languages; the distinctions between the different tones are based on the change in the tone through the syllable (rising vs. falling, etc.), rather than absolute pitch. This may be easy enough for tone-deaf people to deal with. However, there are other tonal languages, e.g. in Africa, which make use of absolute pitch distinctions.