|
|
|
|
|
by webmaven
2090 days ago
|
|
> I assume partly that designers do that since textual labels require translation, but icons generally don't. What fits perfectly in English often doesn't fit in German. Except that icons need tooltips, which would require translation anyway. |
|
Imagine when an app is to be translated to 20 languages. Only the original language had the luxery of having a voice in how many buttons fit on the toolbar.