|
|
|
|
|
by PaulDavisThe1st
2145 days ago
|
|
It was intended to be a strange mixture of snark, cynicism and sarcasm connecting your described situation with what Google is doing, with the hope of illuminating the different ways people might think about their own work. In your case, describing it as "a random static marketing website for a corporation" more or less shuts down the discussion. In Google's case, while they probably don't see YT in those same terms, the convergence of the approach towards i18n suggests that maybe they're a little closer to it than they were. |
|
Neither of these are the same as the YouTube situation, because in the YouTube situation you're dealing with user-contributed content being translated, which is a crucial difference. Community contributions were never about translating the YouTube UI (or god forbid privacy policy, ToS, etc.); they were only ever about users submitting translations of other users' content.