Hacker News new | ask | show | jobs
by seemslegit 2163 days ago
The German translation would need an alternate title.
1 comments

Why?
Mein Kampf.
Couldn't they use Krieg or am I wrong / is this is just joke?
“Kampf” means “battle” and can also have, like in “Mein Kampf”, the metaphorical meaning of “struggle”. “Krieg” means “war”. E.g. WW2 is Weltkrieg 2, not Weltkampf 2.

Having not played TWOM I don’t know which translates would be more appropriate. The GP is however most likely a joke (and not a bad one IMHO).

It about trying to survive in a city in a fictional country during a war (similar to the Yugoslav Wars). So I think that krieg is appropriate but I haven't taken German in nearly 30 years so I'm rusty!
It would be "Mein Krieg", not "Mein Kampf". Source: I'm German.

Also, "Kampf" would be active fighting, and this game is about people who are in the opposite situation and become subjects of violence.