|
Mmm, that's a tasty word and definition. Thank you for sharing the meaning of "meditation" in the Old Testament sense of the word. A similar word comes to mind, to contemplate. > contemplation (n.) c. 1200, "religious musing," from Old French contemplation and directly from Latin contemplationem "act of looking at," contemplari "to gaze attentively, observe; consider, contemplate," originally "to mark out a space for observation," > from assimilated form of com-, here probably an intensive prefix, + templum "area for the taking of auguries" (see temple (n.1)). --- Tangentially related, in Japanese there are (at least) two senses of "to think". - 思う - to think, feel, remember, believe - 考える - to think, cerebrate, cogitate, presume, take for granted, assume, conceive, consider As someone who grew up there, it's hard to describe the difference in English. The first one is associated with feelings and images, and the second one is more about logical thinking. For me, I have some thoughts or ideas (some of them from books I read) that I've been pondering for many years. That feels like 思う - it's a long-term, more abstract kind of thinking, often in the back of my mind. I find myself coming back to them, almost by chance, and discovering new perspectives and depths. |