Hacker News new | ask | show | jobs
by jhanschoo 2207 days ago
In terms of general science and technology I find the Mandarin names more illuminating. English technical vocabulary tends toward coinages from Latin and Greek roots that obscures their intuitive meaning to high schoolers. e.g. the word "commutative property" in Mandarin is a plain-language "exchange rule", with no appeal to classical vocabulary.
1 comments

To be fair, most of those "obscure" coinages in English were not so obscure when they were coined. Until rather recently, members of "academic society" were expected to know some degree of Latin and Greek.