|
|
|
|
|
by welly
2220 days ago
|
|
With few exceptions, I can't think of a good reason to serve up regional dialects of English and I can't imagine anyone approving the translation of a site into UK, US, Australian, Canadian, Indian English or any other regional dialect. English speakers are quite capable of understanding regional dialects and I would guess there are few instances when a user could be confused by a dialect not local to them. Do we then have to go down the route of translating to northern English dialect over Scottish English? etc.? No, you serve up whatever variation of English that is local to you. The rest of us native English speakers will get by just fine, unlike if I was on holiday in Mexico and was served up Spanish. I wouldn't have a clue. |
|
As someone from the UK, I don't need a news article to use "pavement" or "footway" instead of "sidewalk".
But I do appreciate sites using a UK date format, and saying "Colour" instead of "Color", in their UI.