|
|
|
|
|
by stereolambda
2231 days ago
|
|
In Polish the polite way is not plural you, but Sir/Madam in third person. (Which is an interesting artifact of social history, with lots of petty nobility and other classes partly adapting that style even long ago.) There was also the toast, which is still performed in some conservative circles, I think. I am in my late 20s and did find it excessive when university students from former Soviet Union (not knowing Polish well) use the polite form "pan"/"pani" for fellow students. I think there was some mis-mapping of forms. But otherwise it should be used in any situation when there is a hint of power imbalance or transactional relation. Informal to people at parties, formal to a store attendant and such. For example, I think that the fact that high school students are addressed by teachers with informal "ty", but are required to address them with "pan" is very demeaning and adds to the soul-warping, prison-like atmosphere of schools. At the university level, removing this felt like fresh air. Recently there is a push in corporate/"hip" circles to use the informal way everywhere and even many young people don't like it. Many want to be able to hide behind "pan"/"pani" from your sales, marketing or otherwise pushy BS. I think that "ty" has to come with some expectation of sincerity and equality. On the other hand, I find random French or German websites addressing their users with vous/Sie hilarious for some reason. It makes the relation seem businessy. Which okay, it often is in the modern internet. |
|