|
|
|
|
|
by usrusr
2232 days ago
|
|
Du/Sie and first name/last name are almost without exception divided along the same lines in German. Sie plus first name is how a person with extreme status expectations would address their butler, and just as old-fashioned. "I'm sorry you can never be my peer but I respect you anyways". Last name and Du would be using the last name as a nickname in a decidedly first name situation. Think "bro" but timeless. |
|
I can vouch for the Kassiererinnen-Du being used. My mom runs the butcher in a supermarket. She and and many of her coworkers share a lot about themselves, but they still address each as other as Frau Schmidt and Herr Schulze.