|
|
|
|
|
by flohofwoe
2301 days ago
|
|
For a non-native speaker it's hard to tell the two apart. Then and than sound pretty much the same. And even if one knows the difference, it's easy to make a typo. In the sort of "international pidgin English" that's spoken anywhere outside the UK such subtle differences should just be ignored. |
|
Not to mention that this specific kind of mistakes (similar sounds) are at least as often from native speakers as from non-native in my experience/native language.
In French, a lot of people mistake Ça for Sa for example, native and non-native alike