Hacker News new | ask | show | jobs
by Peckingjay 2334 days ago
While "feumme" is possible I think it would have gotten too close to the original "femme" word pronunciation-wise (which is a very common word itself), which isn't what you want when you're looking for something that differentiates your speech from others.
2 comments

I think that many people don't even know that "meuf" is verlan for "femme" (or "keuf" for flic). At least, I didn't know when I was a kid. It got engrained in the language and people decided to "verlan"-ize it again. Because "meuf" ends with a consonant, you need to add an extra vowel "eu" to make the process work. You end up with "meufeu" which reverses to "feumeu".
In English we are really familiar with wildly varying vowel sounds.

Is French similar to Spanish? A change in vowel often completely changes the word and makes it incomprehensible.

Aside: if your mother tongue is English and you want to speak to a person whose native tongue is Spanish, concentrate very hard on the correct vowel sounds when speaking Spanish. Vowel fluidity is ingrained into English (especially between dialects), but vowel constancy is ingrained into Spanish (even across countries). If you are speaking English words to a Spanish listener, you can help them by speaking the words with transliterated Spanish vowel sounds from the written words. This is especially useful for the names of celebrities or place names e.g. Michael Jackson is said differently in Spanish. Also Sir Francis Drake is literally Pirate Drake in Spanish.