Hacker News new | ask | show | jobs
by SkyBelow 2338 days ago
The problem with looking at words is that you are learning language to language translation instead of language to thought. When I think of "pencil", I have a schema of a pencil appear in my mind. When I see enpitsu (well, the hiragana or kanji for it), if I have to think "pencil" to bring up the schema of a pencil that is an extra layer of thought that slows one down. With more abstract concepts there might now be a better solution, though with more abstract concepts you also have greater issues with things not being one to one translations.

>Just use flash cards.

That is effectively what the apps are mimicking and what I am using. What I'm bringing up in a desired feature I haven't found (granted, I've only checked out a dozen or so apps which is worlds apart from serious market research). As for why I use an app over flash cards? Phone is more convenient and always on me. Also, other than a stack of the most common kanji, flash cards don't really scale in a portable format.

But I probably should buy a deck including kanji for at home usage.

1 comments

Sure, the ideal end state is that you know the Japanese word intuitively without English or another language as an intermediate step. But starting from a totally unfamiliar word, dictionary definitions and example sentences are both fast to access and easy to copy down. (For a sufficiently advanced learner, I would encourage using Japanese language dictionaries instead of Japanese-English ones.)

And I'm only recommending flash cards and other rote tools for kana, because recalling them instantly is both important and relatively low-effort. I don't have a strong opinion on how to learn vocabulary, other than to prioritize based on actual usage: media you read/listen to, conversations, etc.