|
|
|
|
|
by phoenixdblack
2382 days ago
|
|
Well, you are right about that, but this is the kind of thing I usually see done in things like job descriptions to avoid gendered third person and to sound more personal "Sie können fließend Englisch sprechen und [...]" Using "sie" to specify one person in german sounds a lot like "pluralis majestatis" to me. Which is sorta like (but not quite) the "royal we" in english |
|
no. we have that too, but it's the second person plural. Nobody uses this any more though because we killed our kings back in the early to mid 1800s :p