Hacker News new | ask | show | jobs
by narag 2384 days ago
The hard part is that you have many vowels. In Spanish there are only five. Understanding is often done by elimination. If I can't discard a word because I can't tell if it's bar or bore or beard or bird or bear or beer, unless context helps, I'll simply stall.

That's why I consider native teachers to be the most powerful advantage. At school they insist too much in grammar, that's important, but the foundation is how the language sounds.

I hate movies with original language and subtitles. I've used them with subtitles also in English with great results to learn.

But nothing can replace a teacher that corrects your pronuntiation as you speak and repeats the right sounds as many times as you need.

Also when I'm watching a movie for pleasure, I like to watch and listen, not to read.

1 comments

After a while reading the subtitles becomes something done in an instant. Then you can listen
A while? I've done it for years and still don't like it. I'm not saying I can't do it, just that it's super annoying for me. I don't enjoy visuals if I need to read. It's totally anti-usabilty.