|
|
|
|
|
by asveikau
2446 days ago
|
|
> Half because their dutch translation is vastly incomplete. By this you mean it shows a mixture of en and nl strings? I have often found it super jarring that people are willing to ship such a thing. Is it better or worse to not attempt nl at all for such a circumstance? And then, OK, maybe Europeans are comfortable with English, but what about when this situation arises for markets where nobody understands English? You can go down a rabbit hole of having different fallbacks for different markets, and sometimes maybe that will work, but it's likely to be just as jarring. Your Belgium case even suggests maybe the fallbacks should be a per-user setting. User comes in with a list of what they are OK being presented with... |
|