Hacker News new | ask | show | jobs
by henrikschroder 2527 days ago
Fun fact: Only the English language calls the fruit "pineapple", almost every other language calls it "ananas" or similar.
6 comments

The Guardian made a helpful infographic a little while back about exactly this: https://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2...
We call pineapple juice 'ananassap' in Dutch and sometimes use it as if it would be an English word as a joke.
I looked it up, I get it, but this post and the site, are targeting English speaking.
Well, or they just want everyone to be able to access it? There is really no choice than to publish something like this in English. Just a guess, but I'd guess the amount of people ccessing it who are not native English speakers is larger than those who are.
Now I really want the author to rename it pineapple in the English localization, and leave it Ananas every where else...
That's not true. In my native language it is called "pynappel".

EDIT: I guess that may be why you said "almost" but that, in turn, is almost impossible.

That's a bit bold statement... In Spanish is Piña and in Portuguese is Abacaxi, but a good amount of laguanges does call it ananas
In Portugal Portuguese it's Ananás.
I think this is also true in the Spanish dialects spoken in many regions.
> In Spanish is Piña

equally as bold, and also incorrect: ananá is what you'll hear in Argentina, possibly elsewhere.

Its called "ananas" in Marathi as well. Marathi is a regional language in India.