Hacker News new | ask | show | jobs
by jonfriese33 2553 days ago
> It is from French after all.

This is funny to me because I often see people on the internet mentioning how strange it is that Americans leave off the 'h' when pronouncing 'herb'.

4 comments

Kind of weird considering how often British speakers will drop h in other words:

“Allo, allo, what ave we ere,” said the stereotypical constable.

It is fairly unusual for American not to Anglicise pronunciations so it seems to stand as odd one out. Then again you kept the original "correct" pronunciation of herb - it was British English that changed for some reason.

Even the poshest Brit will put the H in herb now.

> It is fairly unusual for American not to Anglicise pronunciations

Anecdotal, but I think this is only true for French. For example, I think U.S. Americans (even those with no Latin American ethnic background) are much more likely to pronounce Spanish loanwords in a way that's closer to the original than Brits are.

If my anecdotal belief is correct, I suppose it's largely because of the very close contact between the U.K. and France on the one hand, and the U.S. and Latin America on the other.

Wait, some people pronounce herb with the 'h' not silent?
Funnily enough the result I got is completely irrelevant: the sentence is "welcome her back to stage".
The sentence does make sense. Its actually:

"so please welcome Herb Kim back to stage."

Yeah, British people. Not sure about other English speaking nations.
To add to the irony, I have a British accent which often drops (initial) Hs but I cringe whenever I hear 'erbal'.