Romanian kept its case system unlike the other Romance languages by virtue of ending up in the Slavic sprachbund. I'd wager that there are Slavic loanwords as well?
> A statistical analysis sorting Romanian words by etymological source carried out by Macrea (1961)[88] based on the DLRM[99] (49,649 words) showed the following makeup:[89]
> 43% recent Romance loans (mainly French: 38.42%, Latin: 2.39%, Italian: 1.72%)
20% inherited Latin
11.5% Slavic (Old Church Slavonic: 7.98%, Bulgarian: 1.78%, Bulgarian-Serbian: 1.51%)
8.31% Unknown/unclear origin
3.62% Turkish
2.40% Modern Greek
2.17% Hungarian
1.77% German (including Austrian High German)[97]
2.24% Onomatopoeic
If the analysis is restricted to a core vocabulary of 2,500 frequent, semantically rich and productive words, then the Latin inheritance comes first, followed by Romance and classical Latin neologisms, whereas the Slavic borrowings come third.
> A statistical analysis sorting Romanian words by etymological source carried out by Macrea (1961)[88] based on the DLRM[99] (49,649 words) showed the following makeup:[89]
> 43% recent Romance loans (mainly French: 38.42%, Latin: 2.39%, Italian: 1.72%) 20% inherited Latin 11.5% Slavic (Old Church Slavonic: 7.98%, Bulgarian: 1.78%, Bulgarian-Serbian: 1.51%) 8.31% Unknown/unclear origin 3.62% Turkish 2.40% Modern Greek 2.17% Hungarian 1.77% German (including Austrian High German)[97] 2.24% Onomatopoeic If the analysis is restricted to a core vocabulary of 2,500 frequent, semantically rich and productive words, then the Latin inheritance comes first, followed by Romance and classical Latin neologisms, whereas the Slavic borrowings come third.
https://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_language