I agree that Greek might not be the best for people with a different linguistic background. By the way, did you mean Galois Theory? If it's OK to ask, what other languages do you speak mainly besides English?
Russian spelling is mostly phonetic. It tries to keep the idea of spelling that word is a program for sound making machine, which knows nothing about pronunciation of a particular word, just follow simple rules for interpreting letters.
As I understand, Spanish is much like this, it keeps spelling simple. If so, then there are nothing surprising that transliteration from cyrillic into latin make sense from Spanish point of view.