Hacker News new | ask | show | jobs
by thaumasiotes 2703 days ago
> The Hindi should be "Their destination was secret", and the Bulgarian should be "Nobody knew where they went".

Those aren't good translations of each other (barring a helpful context); to me, "their destination was secret" states that the goal was for nobody to know where they went (with a weak implication that the goal was achieved), whereas "nobody knew where they went" states that, in reality, nobody knew where they went (and says nothing about whether that was intentional).

1 comments

> Those aren't good translations of each other

That's because they're not translations. The table in the article makes it pretty clear that they're arbitrary sentences that were classified as "related" based on their embedding vectors.