|
|
|
|
|
by invertedohm
2751 days ago
|
|
Oh yeah it's definitely a weird Translate bug. "Krigsskipet gjør en unnamanøver" translates to "The war ship is doing nightmare". "først en unnamanøver" to "first a young man", "unnamanøver i siste liten" is "last minute kidnap". Translate seems very confused by that word. |
|