Hacker News new | ask | show | jobs
by mikekchar 2847 days ago
Interesting. I haven't actually seen that one. I was actually thinking about a paper from McGill university which I think it was discussing whether or not having annotations which translate certain words (the name of which escapes me at the moment) when free reading is helpful. If you can think of the name for those annotations (the ones that you can often find in English graded readers), then you can probably find the paper (search for that, "free reading" and "McGill").

However, I have no doubt that the paper I was reading, references this one. Great find. Thanks!

1 comments

> annotations which translate certain words (the name of which escapes me at the moment)

Perhaps you're thinking of glosses? I'm not familiar with graded readers, but I am rather familiar with mediæval manuscripts, wherein it's common to see copies of Latin works with little annotations near certain (sometimes all) words. When the gloss has been added above (or below) the word(s) they annotate, they're said to be interlinear, but marginal glosses aren't unheard of.

The glosses were sometimes written by the same scribe that made the copy, but often they appear to have been added later, perhaps by the owner of the book—sometimes in a comically small hand so as to fit in narrow spaces :)

Yes. That's it. Thanks :-) Unfortunately I still can't find the paper. Oh well, the one provided above is quite good. Probably if one searched for papers that cite that one, it would uncover a lot of interesting new work.