"PIN number" is just a shorthand for "number that is a PIN." Never understood the pedantry on this one; when spoken (a lossy channel of communication), "PIN" is similar enough to "pin" and "pen" and "pan" that people have found the need to further disambiguate to be understood.
>"PIN number" is just a shorthand for "number that is a PIN."
No it's not. "What is your debit PIN number" is not short for "what is your debit number that is a pin".
Nearly everyone that gets called out for it isn't really thinking about what PIN stands for and they certainly don't lamely defend it with this disambiguation excuse. The context in which people ask for someone's PIN essentially never has any accidental swap with "pen" or "pan".
"Type your pan on the keypad."
"Choose a 4-digit pen."
Please, English is bad enough, don't bury it with more bullshit.
While annoying to me as well (the title of this post almost seems like it was intended to invite this argument), I think it can be reconciled with by treating it as [proper noun] [noun].
As in, "PIN" is a name – not a macro that is supposed to expand to the decompressed phrase – and "number" is the kind. The name disambiguates it from others of the same kind, and the kind sometimes helps to disambiguate the name:
"Enter your number" vs. "Enter your pin" vs. "Enter your pin number"
"Go there and talk to the guy named Bob" vs. "Go there and talk to Bob"