|
|
|
|
|
by olavk
2883 days ago
|
|
It is just a question of orthography. In German, compound nouns are written without space, as a single word. In English, they are usually (but not always) written with space. So "Christmas tree" is "Weinachtsbaum". This is sometimes made out to be much more mysterious than it is, as if German is more "composable" or something, but the only difference is the typographical space. English is just more difficult to spell because there no simple rule for when a compound is written with or without space (or with a dash, as is sometimes the case). E.g. Christmas is Christ + mass, but is written in a single word. |
|
There is some bit of composability that German has over English though. It's just easier to pick apart words that have been concatenated. Maybe it's because often the first word is in genitive (roughly means possessive) form?
In your example, "Weinachtsbaum", we have "Weinnacht" (itself a compound wine-night) meaning Christmas, and we have "Baum", tree. But the word gets and extra "s" in the middle which is serving roughly the same purpose as "'s" in English.
Winenight'stree. Tree of night of wine. I prefer the Germanic construction.