Hacker News new | ask | show | jobs
by yongjik 2919 days ago
Actually, not that much for Korean speakers, because "file" becomes "pa-il" and "fire" becomes "pa-i-eo". (Damn English triphthongs...)

Hopefully they won't launch Cloud Pyrestore any time soon...

2 comments

Similarly for Japanese, "file" is pronounced/written as "fairu" and "fire" as "faiyaa". If the service docs are translated, then they would look like (and sound as) difference names.
By the heat of the fire, and play their songs from LyreStore.

Floating plastic would go in the GyreStore.

If you had a bunch muck it would go in MireStore.