|
|
|
|
|
by Tichy
5742 days ago
|
|
It sounds like a cool product. So I suppose you could also do just subtitles? Maybe the need for voice translations does not emerge that often, because in most cases, if you are interested in a certain field, you either know the language already, or it is really niche. For example IT conference talks - most people would already speak English, even if they are not native speakers. However, not being a native speaker of English myself, at times I would wish for subtitles because some speakers are hard to understand. Karaoke is also REALLY big, I should think. |
|