Hacker News new | ask | show | jobs
by delackner 5749 days ago
Far from "nearly equally" as bad, at least Nate's text is easily interpreted in the intended way. His grammer may be very stiff and incorrect, but for a non-native speaker who probably doesn't live in Japan, give him some slack.

That said, I did enjoy his construction 「あなたは日本語で書くことができます。私はあなたを助けるつもりです。」Trying to preserve the jerky tone: "You are able to write japanese! It is my intention to rescue YOU."