Hacker News new | ask | show | jobs
by schaefer 2948 days ago
Nadav,

"Dharma" is widely recognized as the term to denote the teachings of Buddha. I feel the use of the term in this new context is cultural misappropriation.

Would you care to address that concern with your thoughts on the topic?

3 comments

Not the author here, but Dharma has several other meanings in Indian languages. A predominant one is virtue, righteousness, and duty.

I hardly think of this usage as cultural misappropriation; just loanwords from a different language.

... said schaefer, on a site that calls its comment scoring "karma."
One persons's cultural mis-appropriation is another one's wealth. Mis-appropriation is how words spread historically, I don't think you're going to stop that from happening.