Hacker News new | ask | show | jobs
by ubudesign 6636 days ago
I think language is also a factor. English grammar is dependent on word order. a thought is more free. so transforming that into sentences that reflect the thought order is a challenge. maybe this is only true for people like me who speak a different language (Farsi) which has free word order. I can write a long sentence putting all my thoughts in it without much problem. but when I write it in English it turns into run-on sentence. The only solution I've found is short senses that follow my thoughts. While English is a simple language it's an art to be able to write well so maybe that's why Paul's well written work include revisions in the process. I'm sure there are more to this but I'm not a language expert :)
1 comments

I'm not sure that's really true. You tend to think more or less in the terms of the language you speak most of the time. For example, I lived in the US for one year and, when I got back to Brazil I'd often think like "I like this better", wheras in portuguese you'd say something like "I like more of this". My point being that we adapt to think how we speak and write, so that's not really the issue when writing down your thoughts.

I think the hardest thing is to be coherent, when you think you often skip steps that you look with greater care when you write. It's not uncommon that some of the steps you're skiping are crucial ones.