Hacker News new | ask | show | jobs
by jackvalentine 3264 days ago
That appears to be just the same quote in Chinese. I'm not sure if it contains more nuance to bring clarity to the situation - perhaps you can assist there?

What would also help is more context for the quote. Is it a part of a bigger piece of writing?

I'm not asking you to do all the research for me, feel free not to reply - my interest is only really in passing. Though if you do reply feel free to use as much original Chinese text as you like to lend clarity. [1]真是我会度看可是我写中文写得不好。

[1] For those of you playing at home I can read, but my written Chinese is a bloody disaster.

2 comments

The interviewer's clarification of context (in Chinese) http://www.open.com.hk/content.php?id=44#.WWoeRjcRWrw

The interviewer says “colonial” is an expression and sarcasm. It’s Liu’s writing style. It’s said to him as he’s Liu’s editor and long time friend, so he understood what Liu meant. Liu did explain what he meant in an article sent to him in 2007.

Some excerpts:

  1. “由此可見,劉曉波的意思是要在中國實行英國在香港推行的資本主義政策,起碼需要三百年,才會變得和香港一樣好。他並不是
      要中國再去當誰的殖民地”
      Liu meant China can benefit from westernisation like HK, he didn’t meant for it to be really
      colonised.

  2. “為甚麼搞「一國兩制,港人治港」?皆出於此:香港人認為殖民地好過共產專制...”
      How to view colonisation is a debated issue in HK, Liu pick it up as he just arrived there.

  3. “曉波從北京發來一篇〈我與開放雜誌結緣十九年〉稿子。文中主動談起八八年那次訪問,寫道... 他說,一句「三百年殖民地」
     的即興回答,成為中共迫害他的「典型證據」,但他不會為自己辯解,「特別是民族主義佔據話語制高點的今日中國,
     我更不想收回這句話。」... 他用一句話來解釋那犯眾怒的「三百年殖民地」之說。即「中國的現代化需要經過長期的西化過
     程方能實現。」”
      He sent me an article mentioned the 88’ interview. He said the prompt answer has been used as 
      an accusation against him. Yet as China’s nationalism is now the highest moral, he will not
      take it back. In the article he explained “300 years’ colonisation”, as “China’s modernisation 
      needs a long process as westernisation.”

  4. “劉曉波被稱為「黑馬」,那放言無忌、一針見血的表達方式,已成為他的標誌… ”
      Liu is an abrupt literature critic. Sarcasm is his writing style.

As a native Chinese, I think Mr. Liu is a rare hero in China. I didn’t think or hear much people was still fighting for democracy in Mainland, since the 89’ Tiananmen crackdown. For it’s risking your job, freedom and putting your family in danger. Not until I heard of Mr. Liu and his persistent work. It’s so sad most of my countrymen don’t even have an access to know who he was and what he really did. Due to the censorship in Mainland, you can’t find any concrete facts about what he did on the internet. Most people searched to know him from “baike”[1],Chinese equivalent of wikipedia. It only mentions his “colonial” comment, offers no facts about his pro-democracy work. I’ve heard college professor who doesn’t know how to use VPN to visit internet outside China asks “Who is Liu Xiaobo? What did he do except making the ‘colonial’ comment?” No wonder some of the hatred towards him. Yet his relentless effort kindled a fire in those who still wish for democracy in China. Just hope his work will be known to ordinary Chinese other than the ‘colonial’ comment in the future. He will be judged fairly and get the respect he deserves from fellow countrymen.

[1] http://baike.baidu.com/link?url=JKnyWvjwNqi81otv8InKVm28EZGa... (in Chinese)

讀*