|
|
|
|
|
by jnbiche
3275 days ago
|
|
> I'm suprized you don't know that. They don't know because you're mistranslating from the French -- not all terms are subject to literal translation simply because they can be translated literally. The proper translation for "harcèlement moral" in US/UK English is "workplace bullying". No English-speaking country (with English as a native tongue) commonly uses the term "moral harassment". |
|