Hacker News new | ask | show | jobs
by jnbiche 3275 days ago
> I'm suprized you don't know that.

They don't know because you're mistranslating from the French -- not all terms are subject to literal translation simply because they can be translated literally.

The proper translation for "harcèlement moral" in US/UK English is "workplace bullying". No English-speaking country (with English as a native tongue) commonly uses the term "moral harassment".

1 comments

Thanks. I didn't knew that. Sorry for the confusion.