|
|
|
|
|
by PhasmaFelis
3312 days ago
|
|
> Speaking as someone who is studying both linguistics and Japanese, this this type of comment is just cringy to read. In the grand scheme of potential "languages" Japanese and English (as well as all natural human languages; including signed languages) have incredibly similar grammars. It is only when you restrict your view to the range of human languages that Japanese and English start to look incredibly different. That seems like a total non sequitur. Do you also find the expression "like comparing apples to oranges" cringey, since apples and oranges are quite similar when compared to black holes? |
|
I tried to avoid the "apple to oranges" objection you are raising by restricting the domain to that of "potential languages", which seems like the "fair" point of reference to take. Since Japanese and English are both natural human languages, I would consider comparing them more akin to comparing red apples and green apples.
The main point I was trying to make (which admittadly got berried at the end of my post) was that "wrong" and "not useful" are two very different concepts.
[0] This is best observed in deaf children who are not exposed to sign language at a young age.