Hacker News new | ask | show | jobs
by thomastjeffery 3320 days ago
I've been learning some simple Korean, and the biggest stumbling block is romanization. 한글 is so simple to learn that there is no reason to romanize it. To make matters worse, Korean vowels are very specific, and quite different from English vowels. My instinct is to find Korean children's books, and learn to read like a Korean. Either way, romanization is harmful.

Japanese does not have the same problem per se. Romanization of Japanese is quite effective. All you need to understand are a="ah", e="eh", u="ooh", o="oh" and i="eeh". That being said, it is still very important to learn kana; else, what would you read?